Ѕыл ли у теб€ кто-то... кто действительно хорошо знал теб€... –ади которого ты бы бросил совершенную модель... " пон€л что с этим человеком ты хочешь fожить до старости.
Albo czy spodobał ci się bardzo ktoś kogo zobaczyłeś, i wiedziałeś, że, tylko ta osoba naprawdę cię zna... że jest, doskonała, że będzie z tobą... i zrozumie, że ty jesteś jedyną osobą, tą z którą będzie chciał razem się zestarzeć.
Может robyn's моднее, но я думаю, эти пахнут действительно хорошо.
Troszkę głupie te opakowanie z Robyn, ale według mnie bardzo ładnie pachnie.
И в общем, знаешь, чувствую себя действительно хорошо.
A teraz, wiesz, ogólnie rzecz biorąc, czuję się dobrze.
Маршалл был на втором курсе юридического колледжа, и умел действительно хорошо думать, глядя себе под ноги.
Jakie? /Marshall był na drugim roku /w szkole prawniczej, /więc był dość dobry /w kombinowaniu z marszu...
Кларк, ты действительно хорошо обо всем подумал?
Clark, czy ty naprawdę dobrze to wszystko przemyślałeś?
Надо же, кажется, что нам действительно хорошо.
To naprawdę wygląda, jak byśmy się dobrze bawili.
Кстати о них, Миа, действительно хорошо пишет.
A mówiąc serio. Mia bardzo dobrze pisze.
Что ж, мне нравится моё кольцо, и предложение Майка шло от сердца, что действительно хорошо, и оно чистое, и оно доброе...
Cóż... Podoba mi się mój pierścionek. Mike dał mi go z serca, co jest bardzo dobre, prawdziwe i miłe.
У нас с Рафом все хорошо, действительно хорошо, но...
Sprawy z Raphem układają się dobrze, naprawdę dobrze, więc...
Поверишь ли ты мне или нет, но я действительно хорошо провела время
Wierz lub nie, ale naprawdę miło spędziłam czas. Naprawdę?
И тогда с Союзом Грузчиков вы действительно хорошо справились.
A ta sprawa ze Związkiem Dokerów... Poradziłeś sobie wyjątkowo dobrze.
Неужели ты скажешь, что не было ни одного момента с того ужасного провала чтобы ты хоть раз себя действительно хорошо чувствовала?
Masz zamiar powiedzieć mi, że nie było ani jednego momentu od twojego epickiego upadku, kiedy czułaś się dobrze sama ze sobą lub przez coś innego?
Может, и так, но кое-что у меня получается действительно хорошо.
Może i masz rację, ale jest coś, w czym jestem świetny.
с 2008 года дела у инди-игр начали идти действительно хорошо.
2008 rok był przełomem jeśli chodzi o gry niezależne..
Не знаю, дети босиком играют в футбол стеклянные бусы, они действительно хорошо спрятали бедность.
Nie wiem, dużo boso dzieci kopanie piłki, w naszyjników z muszli, oni naprawdę ukrył ubóstwa ładnie.
Похоже ты действительно хорошо играешь в футбол.
Wygląda na to, że jesteś całkiem poważnym piłkarzem.
И ты действительно хорошо в точечном массаже.
I naprawdę jesteś dobry w punktach uciskowych.
Мне было действительно хорошо с тобой сегодня, Джосс.
Spędziłem dziś z tobą naprawdę miło czas, Joss.
Ты действительно хорошо запоминаешь эти приемы.
Jesteś naprawdę dobra w zapamiętywaniu tych rozgrywek.
Вообще-то, прежде чем это случилось, всё шло действительно хорошо.
Ale w sumie, dopóki to sie nie stało to szło całkiem nieźle.
Они не хотят понять, что это первая школа за пять лет, где мне действительно хорошо.
Nie rozumieją, że to pierwsze miejsce od pięciu lat, które faktycznie mi pomogło.
Это действительно хорошо, что вы, Боб.
Bardzo miło z twojej strony, Bob.
Похоже, кто-то, действительно хорошо знает историю. Да, Пэнни?
Wygląda na to, że ktoś dobrze zna ich historię, co, Penny?
хорошо действительно хорошо спасибо что побыл с ней, Мэт в любое время.
Było dobrze. Było naprawdę dobrze. Dziękuję, że z nią zostałeś, Matt.
То, что я пытаюсь сказать, это то, что мы действительно хорошо ладим, и мне хотелось бы чтобы мы стали... друзьями.
Próbuję powiedzieć, że naprawdę dobrze się dogadujemy i chciała bym abyśmy zostały... przyjaciółkami.
у него есть привычка зацикливаться на обидах и я думаю, было бы действительно хорошо для них если бы они просто могли избавиться от драмы, которая у них была в 19 веке так, они могли бы продолжить свои жизни
On ma ten zwyczaj rozlewania wszystkich swoich zranionych uczuć, myślę, że to wyjdzie im na dobre, jeśli będą mogli po prostu odrzucić cały 19-wieczny dramat, by mogli zabrać się za swoje życia z czystym kontem.
Мы применяем волшебную технологию, которая действительно хорошо работает. В то время, пока я работал в отделении интенсивной терапии, уровень смертности мужчин в Австралии уменьшился вдвое, в том числе благодаря интенсивной терапии.
Mamy czarodziejską technologię, która działa bardzo sprawnie i na przestrzeni lat od kiedy pracuję na OIOM-ie umieralność mężczyzn w Australii spadła o połowę, a oddziały IOM przyczyniły się do tego.
Первый комплекс – экономические проблемы, и они действительно хорошо обобщены в выдуманной истории о споре между Генри Фордом II и Уолтером Рейтером, который был главой сообщества автомехаников.
Pierwsze mają charakter gospodarczy i można je dobrze podsumować w anegdocie o wymianie zdań pomiędzy Henrym Fordem II a Walterem Reutherem, który był szefem związku zawodowego pracowników firm samochodowych.
Достаточно немного понаблюдать за небом, чтобы убедиться, что эта теория действительно хорошо объясняет видимое движение.
Obserwując zmiany na niebie, możemy stwierdzić, że sprawdza się to jako wytłumaczenie widzianego tam ruchu.
3.1026639938354s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?